我搞不清你和你的兄弟是怎样和贝贝一起进入那个死谷的。
她说着,抬头发现那发亮的蓝色眼睛正望着自己,不禁脸红了。
他努力集中注意力好回答她的问题。&ot;我们在跟踪一只鹿,索诺兰杀死了它,可一只母狮也在跟踪,它把鹿拖走了,索诺兰紧迫不舍,我对他说算了,可他不干。我们看见那只母狮进了洞,然后又离开了。索诺兰想趁它返回前把他的梭镖弄回来,还想弄些野鹿肉。可狮子有自己的办法。
乔达拉闭上了双眼,&ot;我不抱怨它,跟着一头母狮子是愚蠢的行为,可我无法阻止他。他总是那样地鲁莽,尤其是杰塔米死后,他甚至比鲁莽还可怕,他想死,我可不想跟着他去死。
艾拉觉察到他仍在为兄弟的死而悲伤,就转换了话题,&ot;我在旷野上没看到威尼,它大概和雷瑟一起在草原上。近来它总去那儿。你在雷瑟脖子上系带子的办法很好,可我不知道是否有必要将它和威尼拴在一起。
绳子很长,不会绊在树丛上的,尽管它们拴在一起。要是你想让它们留在近旁的话,这种方法很有效,至少对雷瑟来说是这样。威尼平时听你的话吗
我想它还是比较听话的,不过这是它自愿的。它了解我的喜好,并能帮我。而贝贝只会把我带到它想去的地方,它跑得太快了。&ot;她的眼中又闪烁着刚才骑狮子时的兴奋神采。
乔达拉又想起了她刚才骑在狮背上的情景。她那与红褐色的鬓毛相映衬的金色头发在风中飘扬。那情形曾使他感到敬畏和兴奋‐‐像她一样。她是那样地富有野性,无拘无束,又那样地美丽……
你是个令人兴奋的女人,艾拉。&ot;他说,他的目光表露了他的信服。
令人兴奋?令人兴奋的该是……梭镖、投掷器或骑着威尼飞奔……或是贝贝,对吗?&ot;她有些不知所措。
没错,还有艾拉也是令人兴奋的,对我来说……还有美丽。
你在开玩笑,乔达拉,一朵花或是天边的斜阳是美丽的。我不美丽。
为什么一位女人不可以是美丽的呢
她转过身去躲避他那灼热的目光,&ot;我……我不知道,可我并不美丽,我又高……又丑。
乔达拉站起身来,拉着她的手,把她拉了起来。&ot;现在,谁更高呢
是你。&ot;她柔声说。
你不算高,对吗?而且你也不丑,艾拉。&ldo;她从他的眼中看到了他内心的幸福。&rdo;这真滑稽,我见到过的最美丽的女人认为自己丑。
她虽然听到了,但她正深深地沉醉在他盯视着的目光中,陶醉在自身的反应中,没有注意到他话中的意思。她看到他俯下身来,嘴唇盖在她的唇上,并感受到他正用双臂搂着自己,把她朝身旁拉过去。
乔达拉,&ldo;她喘息着,&rdo;我喜欢……嘴对着嘴。
接吻。&ldo;他解释道,&rdo;我想是时候了,艾拉。&ot;他拉着她的手把她引向睡铺。
是什么时候了啊
初夜的时刻。&ot;他回答道。
他们在垫子上坐下来。&ot;这是一种什么样的仪式呢